没有毁坏就不可能长大

640-42襁褓中的孩子

海滨的城市呀!我了解你们,你们的男女市民们被不懂你们语言的异族紧紧地捆着手脚。你们只能自己解愁,悲痛哀号和叹息自己失去的自由。捆绑你们的人不了解你们,而你们也不了解他们。

云团降落的水改变其性质,以便长期静静地停留在山坡上。许多不同的地带也发生类似情况:
降落的雪花是水。
在毁坏中渐渐地大起来:滚雪球。

大部分海水飞向天空,长久不回来:云团。

高山巨石迸发火花,烧毁许多巨木,烧死凶恶和温顺的禽兽;
火绒箱的燧石发出的火烧掉从森林砍来的柴捆,并用此火煮兽肉。

作者 / [意大利] 莱奥纳多·达·芬奇
翻译 / 郑福洁

The Square Root of ThreeTANNO LEGATI NELLE FASCE.

O città marine! io veggo in voi i vostri cittadini, così femmine come maschi, essere istrettamente dei forti legami colle braccia e gambe esser legati da gente che non intenderanno i vostri linguaggi, e sol vi potrete isfogare li vostri dolori e perduta libertà mediante i lagrimosi pianti e li sospiri e lamentazione infra voi medesimi, ché chi vi lega non v’intenderà, né voi loro intenderete.

L’acqua caduta de’ nugoli muterà in modo sua natura, che sopra le spiagge de’ monti si fermerà
per lungo spazio di tempo sanza fare alcun moto. E questo accaderà in molte e diverse provincie.
La neve che fiocca, che è acqua.

La palla della neve quanto più rotolando discese delle montagne della neve, tanto più multiplicò
la sua magnitudine.

Gran parte del mare si fuggirà inverso il cielo, e per molto tempo non farà r[i]torno.
Cioè per nugoli.

I gran sassi de’ monti gitteran foco tale, che bruceranno il legname di molte e grandissime selve e molte fiere salvatiche e dimestiche.
La pietra del fucile che fa foco, che consuma tutte le some de le legne, con che si disfa le selve, e cocerassi con esso la carne delle bestie.

Leonardo da Vinci

 

今天是达·芬奇的生日。我在图书馆人迹罕至的昏暗角落找到了这本《莱奥纳多·达·芬奇笔记》。

达·芬奇不可思议的博学、才华和开创性无需赘言,但一个伟大的人须得了解人类,他(她)的伟大才不致发生偏差。

今天节选的并不是达·芬奇写的“诗”,而是几则“预言”拼接而成。所谓的预言(profetie)不论及将来,而是对神奇传说的戏剧性解释。这些预言让我们有机会看到,除了让人眼花缭乱的画作和超越历史的神奇发明以外,达·芬奇是怎样了解人类的。

海滨的城市——人们语言不通却彼此控制;控制的双方并不想彼此了解。

云团与雪花的降落——水的意志让它改变形态:云,雪,海,河。人的意志也是。

滚雪球——毁坏对雪球的长大是积极的:没有毁坏就不可能长大。

海与云团——大部分海水变成了云,云又化成雨留在山坡。“睡醒的人哭着想回家,而离家的人不会相信他。”

森林大火与烤肉——人类活动只是在很小的规模内复制着自然。在B612号小行星你可以轻松地疏通三座火山,但在地球,一场森林火灾都很难控制。而我们又自己制作微型的森林火灾来烧煮食物。

人类的自我膨胀,人类的成长,人类智慧的微不足道,人类满怀柔情向往着的远方。杂乱的笔记本里这些细碎的句子折射出达·芬奇这个绝代的画家、超前的发明家、开挂的天才对人类最冷静的洞察和最温情的关怀。伟大的人的这一面永远是值得关注的。

荐诗 / 刘宛妮
2016/04/15

发表评论