配图 / Jocelyn Lee
“红玫瑰。百合。马蹄莲。还有郁金香。”
她们不需要同时抵达
一个个地来就好,最好都不到访
她们住在你和哀伤之间,通过
发明对方而安慰你。你与一根刺一起生长
屈尊于花蕊的美,屈尊于世界的暴虐
“核酸。月供。北京。盐。鸡毛菜想你。”
万物赤裸,一些繁琐的事物锻造着生活
锻造。将锋利转入体内。锋利。死
也是一种妥协。我点燃一支烟,重新思考
那些无,那些无法赞美的东西
那些无法赞美的东西赞美着世界
作者 / 木叶
选自/《那些无法赞美的》,上海文艺出版社
这是一首关于赞美的诗,也是一首艰难的诗,因为赞美的前提是“屈尊于世界的暴虐”,故而赞美本身就是一种悖论。通常来讲,赞美往往和肯定有关,但是在这首诗所诞生的语境下,赞美的含义显然要比简单的肯定要复杂许多。在这首诗里,“刺”这个意象其实很值得玩味,因为当我们和“一根刺一起生长”的时候,也难免被这根“刺”所伤害。从某种程度上来讲,“刺”也是我们身上宿命的一部分,象征着那些生命中不可控的部分。
正如波兰诗人扎加耶夫斯基在911之后写下的那首《尝试赞美这残缺的世界》一样,诗人木叶也在“核酸”和“月供”并存的时代写下了这首《那些无法赞美的赞美着世界》。而这种在审视和煎熬之后的赞美,显然要比那些不经任何思索而形成的赞美更需要一种关于勇气本身的技艺。
近期评论