题图 / Brian Kershisnik
“你很出名啊。”
“是吗?”
“对我来说,是的。”
作者 / [日] 岩井俊二
选自 / 电影《四月物语》
先輩有名だったから、わたしには。
いわい しゅんじ
如果现在去看这部1998年日本电影的豆瓣,排在第一位的是12年前的一条评论,“原来所谓的巧合,是穿越千里的故意。”
岩井俊二的电影《四月物语》讲述的是少女榆野卯月为了暗恋的学长,只身一人从家乡北海道去往东京武藏野大学求学的故事。这部电影被很多人比作一首散文诗。这句对白就是诗眼。
这部影片就像是春日里——窗外连绵细雨下着,在昏昏欲睡的午后做的一场梦。没有盘根错节的人物关系表,没有疼痛狗血,也没有特别甜蜜。
但它就是很美好。
这样的对话只能发生在自然生长出来的爱情里,和少年少女成长本身一样,发生得悄无声息,也理所当然。
没有奇怪的“推拉”、“欲擒故纵”,故作冷漠的“不屑一顾”,屏一口气式的“硬扛”,也没有“对喜欢一个人主动付出点什么”的羞耻心。
只是,有一点点喜欢,却也为此走了很远。一路走也一路成长。雨水打湿落满樱花的街道。
第2614夜
近期评论