像车辙落在雪上,无可遮蔽而被你牢记在心

配图 / Christophe Jacrot

立春日 

立春日,北风
像冲上海岸的白鲸
剥开大地表面的苔藓
驱散中原浓雾
宝石绿色的野鸭子
在浮冰中沉思
想起和朋友们游泳。

今天你可以看见金星
(你不认识这颗巨星)
你终于重新想起
尘埃之外,广阔稀疏的世界
星星转动着头颅……
今天之后,被遮蔽的事物
像车辙落在雪上,无可遮蔽
而被你牢记在心。

作者 / 比利珍

 

尽管离真正的春天还比较遥远,但立春毕竟是春的先声。这首诗处处在使用代表着“敞开”的具有强烈行动色彩的词汇,以迎合“立春”的到来,比如北风“剥开”大地的苔藓,“驱散”浓雾;“野鸭子在浮冰中沉思”,虽然是一种相对的静态,但却也暗指冰在融化、在解冻——但越是如此,越反衬出在过去的冬天,世界或者人的内心是何其的封闭或者(被)封锁。

不过随着“立春日”的到来,一切正在发生变化。在中原的浓雾被北风驱散后,你甚至可以“看见”金星;你终于在拨开云雾见青天的过程中,“重新想起”被尘埃遮蔽的那个广阔的世界,甚至你还发现了星星正在“转动”头颅(这也许是星球运转带来季节变迁的另一种表述)。

诗人强调,“从今天之后,被遮蔽的事物,像车辙落在雪上,无可遮蔽”,非常鲜明而强烈的比喻,再次强调了一切终将“敞开”,终将“去蔽”,以如其所是的面目袒露在世界之上。事物只会被“重新想起”,而不再会被忘记。

你觉得这首诗在谈论季节,其实是在谈论哲学;你觉得它在谈论哲学,但其实谈论的是一个人隐忍的内心。

 

荐诗 / 流马

发表评论