黑暗中穿过平原走回家。
而琳达在哭泣。又一次到了
我抱怨、她痛苦、月亮
不再升起的地步。我们各自为战,
但我在雨中大叫,
而她哭泣,像一只受伤的动物,
知道无处可依。很难理解
我们当初怎么被爱带到了这里。
作者 / [美国]杰克·吉尔伯特
翻译 / 柳向阳
1964年,在他获得了一笔古根海姆奖金之后,和当时的爱人,在旧金山结识的女诗人琳达·格雷格(读睡也推过她的诗多次,有兴趣可以搜一下)结伴去了希腊,开始了在帕罗斯岛和圣托里尼的岛上生活。今天这首诗写的就是他与琳达在岛上共同生活多年之后,爱情如何来到了终点。
关于这段情感的落幕,他在好几首诗中都写到了。比如,在《一种世界》中,他写:
避世的爱情看上去很美,但爱与人性的本质不会因为一种理想化的生活设计而有任何特殊,在感情世界里面,都是普通人。他们最后的分手堪称理智。分手之后,他们仍然是很好的朋友。下面这首《一年后》,大概是在他们分手一年之后,吉尔伯特特意写给琳达的一首诗。这首诗似乎从旁观者的视角来回忆那段生活:
在《失败与飞行》中,他说:
伊卡洛斯是希腊神话中克里特岛迷宫的设计者代达罗斯的儿子,当他跟随父亲使用蜡和羽毛制作的翅膀逃离克里特岛时,因飞得太高,蜡被太阳融化而落水丧生。吉尔伯特认为:
正是在这首诗的结尾,诗人以会飞的伊卡洛斯的坠落来说明,他与琳达从相爱到分手并非爱的失败,而是爱情走到了胜利的终点。我觉得一个经历过情感挫折的人仍然对爱有这样的认识,是非常了不起的,值点一个大大的赞。
在一段理想的感情中,没有失败者,只是大家到了该说再见的时候。
荐诗 / 流马
近期评论