题图 / Nickie Zimov
浸入白日梦的幻觉
眨动了密长的睫毛
哦 亲爱的 滑过你美丽的脸庞
在我的酒杯里坠入一滴清泪
凝视你纯净的双眸
了然了你是我生命的意义
仿佛奶昔在蛋糕的甜美中交融
我像那恍惚中浮现的天使
在梦幻中游弋飘荡
怎忍再看你芳心百转
却如何才能两情相悦
不知晓我来自何方
更不知哪里才是我们的归宿
只管拥抱生活
就像溪流终要汇入江河
迤逦而下,随波逐流
你中有我 我中有你
本该如此
可知我心
终知我心
作者 /[美] 大卫·杰威尔
翻译 / 佚名
Daydream delusion.
Limousine Eyelash
Oh, baby with your pretty face
Drop a tear in my wineglass
Look at those big eyes
See what you mean to me
Sweet cakes and milkshakes
I am a delusioned angel
I am a fantasy parade.
I want you to know what I think.
Don’t want you to guess anymore.
You have no idea where I came from.
We have no idea where we’re going.
Launched in life.
Like branches in the river.
Flowing downstream.
Caught in the current.
I’ll carry you. You’ll carry me.
That’s how it could be.
Don’t you know me
Don’t you know me by now.
David Jewell
在头疼和焦虑的时刻
生命浑噩地泄露而光
时间会有自己的幻想
明天或者今日
第2586夜
近期评论