称自己亲爱的,感觉在世上被宠爱

题图 / Laura Makabresku

题图 / Laura Makabresku

末后的碎片

尽管如此,那么你此生
得到想要的东西吗?
是的。
那你想要的是什么?
称自己为亲爱的,感觉到自己
在世上受宠爱。

作者 / [美国] 雷蒙德·卡佛
翻译 / Phil

Late Fragmentby

And did you get what
you wanted from this life, even so?
I did.
And what did you want?
To call myself beloved, to feel myself
beloved on the earth.

Raymond Carver

卡佛的一生到底经历了什么?两个关键词:失败,缺爱。

“尽管如此……”省略了一个巨大的背景,一生的无以言说。换句话似乎可以说:在这样败局已定不可逆转的情况下,你仍然认为自己得到了想要的东西吗?

卡佛的回答是肯定的。因为他要的东西恰恰是人性中最柔弱,但也不是那么容易获得的东西:被爱!失败的英雄和失意的酒鬼都有被爱的可能。

卡佛1988年8月因病去世,他曾在去世四年前的一首诗里假想自己的死:

记着我告诉过你们,就在刚才——1984年4月。
为我庆幸吧,如果我能在朋友和家人的注视下
离去。如果这样,相信我,我赢了。
这一回我总算没有输掉。
(《我的死》,舒丹丹译)

卡佛的一生都像他的小说人物一样,总是“心想事不成”,总是“输”,所以,他在这首诗里假想了自己的一次“赢”——在濒临死亡的时候,能有亲友在旁。

今天这首诗是卡佛的最后一首诗,可以看做他的临终遗言或墓志铭。它的重点并不是第一个提问:今生是否得到自己想要的东西? 这已经得到了肯定的回答。但如果是我们中的一个人,你会回答的这么肯定吗?

最重要的是,你永远无法确认,你现在想要的,就是你临终时认为自己想要的。你现在所谓的成功,或许就是那时的失败;而现在被你忽略掉的东西,反而成为那时被你珍视的。

“称自己为亲爱的,感觉到自己在世上受宠爱。”物以稀为贵,这是一个一生真正缺爱的人,这是他最后的满足。

荐诗 / 流马​
2019/09/28

第2392夜

发表评论