青草啊,我想要问你的芳名,但我不必走遍四方

640-40青草

青草
可能在水里,也
可能在岸上
要么,风吹得猛
把尘土带走
露出它洁净的水色
它最可爱之处
在于不会迁徙
不会在一夜之间不知所踪
青草啊
我想要问你的芳名
但我不必
走遍四方

作者 / 李青鱼

 

两个月前,在北京地铁13号线的末班车里,一个河北来的小伙子有礼貌地向我问路,他风尘仆仆,上衣已经磨破,手里握着一个老旧的诺基亚黑白机。当他向我提起目的地的时候,眼睛发亮,那是一个偏僻的郊区的餐馆。他说朋友给那边的老板说好了,推荐他去那里做小工,包吃住,但是手机没电了,身上也没有钱,想借我的手机给老板打个电话,问清楚怎么去。

我把电话借给他,他拨通了之后,那边的老板却万分敷衍,并没有把路线说得明白,弦外之音是:“你别过来了,这边已经不再缺人了。”他挂了电话,还给我,还是决定要去往餐馆,因为他再没有别的目的地可以选择。

这时我的站已经到了,便下车换乘。车门关闭后,我想到这样一个外来的青年,要在异乡的暮冬之夜里四处寻访,他的第一个心愿多半要落空,甚至睡一觉的地方也不会有,这个城市没有任何对他的欢迎,我也没有。

这让我心生惭愧。

今天在高铁里,又有一位山东的青年,第一次来到北京,地铁也没有坐过,问我能否带他一程,教会他在宣武门换乘到东直门。他的目的地是一个遥远的电影片场,家里挣不到钱,便听了朋友的召唤,来北京做做场务小工。

我带他熟悉了地铁标识,顺利在宣武门换乘。当他的身影被车厢门遮挡之后,我便想起来这首诗

我们这些漂泊的动物,比不上那些驻扎一处,缓慢生长的植物。我们到处迁徙,随时可能一夜之间不知所踪,但这也是我们的可爱之处。

荐诗 / 照朗

2016/04/14

发表评论