无人阅读的书|读睡2021年度诗集盘点

WechatIMG7290

题图 /Jungho Lee

时代

这样的时代:智者并不沉默,
只是被无尽的嘈杂声
窒息了。于是退避于
那些无人阅读的书。

两位策士的话
得到公众倾听。一位日夜不停地
喊:“买!”另一位更有见地,
他说:“卖,卖掉你们的宁静。”

作者 / [英国] R. S. 托马斯
翻译 / 王佐良
选自 / 《读书》 1988.10

Period

It was a time when wise men
Were not silent, but stifled
By vast noise. They took refuge
In books that were not read.

Two counsellors had the ear
Of the public. One cried ‘Buy’
Day and night, and the other,
More plausibly, ‘Sell your repose.’

R. S. Thomas

每年4月23日,人们都会谈书、买书。刨除一些嘈杂的声音,书籍正在扮演着越来越重要的身份,尽管人们经常忽视它。4月23日,世界图书与版权日开启于1995年,中文世界习惯称之为世界读书日。这一天是诸多伟大的诗人诞辰和逝世的日子,其中有朱熹、威廉·莎士比亚、印卡·加西拉索·德拉维加、威廉·华兹华斯、曼努埃尔·巴列霍。

从2021年开始,“读首诗再睡觉”将启动第一届好诗集盘点,第一届时间设定在2020年1月1日到2021年4月23日,之后累计增加到当年的4月23日。第一届好诗集盘点推出十本十佳诗集,以及数十本好诗集书单。接下来,请我们一起买诗集、读诗集。

2021 年 度 十 佳 诗 集

《卢济塔尼亚人之歌》
路易斯·德·卡蒙斯 著
张维民 译
四川文艺出版社
出版时间:2020-1
推荐指数:🌟🌟🌟🌟

推荐理由:《卢济塔尼亚人之歌》是一部比肩《荷马史诗》的民族史诗。它借葡萄牙人达·伽马的航海经历,展现了葡萄牙黄金时代的辉煌与浪漫。在史诗中,葡萄牙被塑造成了欧洲霸主和世界霸主。作者卡蒙斯写道,“卢济塔尼亚王国岿然屹立,仿佛整个欧洲之巅,这里是陆地的终端,大洋的起始,太阳神每天到海里休息。”不过,作者卡蒙斯从没有享受黄金葡萄牙的福佑,他一生坎坷,穷困潦倒。甚至有一种说法是,《卢济塔尼亚人之歌》也是从湄公河水中抢救出来的。

读睡荐诗:《我的果腹之食是回忆》

《德里克·沃尔科特诗集》
德里克·沃尔科特 著
鸿楷 译
上河卓远文化|河南大学出版社
出版时间:2020-3
推荐指数:🌟🌟🌟🌟

推荐理由:试想一下,如何写一部现代中国史诗?这几乎是不可能的任务。据我所知,中国鲜有有诗人有类似的想法和野心。不过,世界其他地方从未放弃过类似的想法。出生在加勒比海的沃尔科特就是其中的一位,而且他成功了,他为他的祖国和民族创造了新的史诗。更难能可贵的是,沃尔科特是少有的世界主义者。说他是世界主义者,你或许会惊讶,但且慢想那句俗语,民族的才是世界的。同样,我们也可以说,世界的才是民族的。当我们读到沃尔科特笔下的海洋、货车司机、猎犬、热带雨的时候,我们感受到它们是如此临近,就像我们在昨天的旅途中所见的一样。

读睡荐诗:《当想起人类的第一串汗滴》 《探索一种更丰富的生活,像苍鹭飞向荒芜》 《爱,是最高的欢乐和最深的悲愁》

《乱发》
与谢野晶子 著
尤海燕 译
出版时间:2020-6
雅众文化 |北京联合出版公司
推荐指数:🌟🌟🌟🌟

推荐理由:或许你还不了解与谢野晶子。没关系。想象一下中国的白话诗人,徐志摩、戴望舒、艾青。与谢野晶子就是日本的白话诗人,且她对日本诗歌的贡献要远远超过中国白话诗人们对中国诗歌的贡献。不仅如此,与谢野晶子还是一个女权主义者,她大胆追求爱情,并且负担了大部分家庭责任。她一生呼唤短歌的新生,歌唱爱情的美好,可谓人中珍奇。就连周作人都大为折服,称其为极进步,极自由,极真实,极平正的大妇人。

读睡荐诗:《盛夏的果实,多么像昨日爱情的味道》

《蜂群自画像》
扬·瓦格纳 著
姚月译
江苏凤凰文艺出版社
出版时间:2020-7
推荐指数:🌟🌟🌟🌟

推荐理由:有一种很流行的说法,现代诗读不懂。经常有读者在后台留言,现代诗很晦涩,很模棱两可,也不如古典诗歌精当优美。按理说,现代人应该更接受现代诗才对,为什么反而更接受古典诗歌呢?这恐怕是我们看待现代诗的方式出了问题。打个比方,如果说古典诗歌是一份甜点,那么现代诗就是那柄勺。有了勺,甜点才能吃到嘴,有了方法或者角度,内容才咀嚼出味道。现代诗就是为我们提供了一种打开方式。说到这里,就请你打开当代德国诗人扬·瓦格纳的首部中译诗集,看一看现代诗究竟是一种什么样的打开方式吧。祝你享受他的诗歌。

读睡荐诗:《秋天的十九行诗》 《我和世界之间仅仅能够容下一张纸》

《穆旦译文集》
多人 著
穆旦 译
人民文学出版社
出版时间:2020-8
推荐指数:🌟🌟🌟🌟🌟

推荐理由:从上世纪五十年代到七十年代,穆旦翻译了大量了经典诗歌,有拜伦、济慈、普希金、普希金、T. S. 艾略特等。众所周知,穆旦是一位诗人,但由于种种原因,他不得不停止诗歌写作。在一番考虑之后,穆旦做起了诗歌翻译。从今天的眼光看,穆旦做翻译的条件非常差,但他却做到了极佳的水平,这不得不令人赞叹。穆旦的翻译诗歌可谓是翻译诗歌中的上品,它们不仅完好传达了原诗中的品质和内涵,还赋予了译文优美的品质和妥帖的质感。

读睡荐诗:《我爱你,一直爱到中国与非洲相撞》 《看这满园的欲望多么美丽 我不断地想着》

《草叶集》
沃尔特·惠特曼著
赵萝蕤 译
后浪丨江苏凤凰文艺出版社
出版时间:2020-11
推荐指数:🌟🌟🌟🌟🌟

推荐理由:一人一生只写一本书。惠特曼就是这样一个例子。他以毕生之力创造了《草叶集》。从1855年到1892年间,惠特曼将原来的12首诗,扩展成一部洋洋大观的诗文合集。经过惠特曼矢志不移的努力,《草叶集》从最初的个人叙事,演变成了美国民族精神长诗。他最经典《自己之歌》曾做了一个总结,“这一切融入了我心里,我融入了这一切,/我或多或少地就是这一切,/我把这一切编织成自己的歌。”

读睡荐诗:《在宽广或狭窄的地方发芽生长》 《在整个城市,我只记得一个偶遇的女人》 《世界不是一个笑话》

《傍晚降雨》
吕德安 著
雅众文化 | 北京联合出版
出版时间:2020-12
推荐指数:🌟🌟🌟🌟🌟

推荐理由:“诗充满了惊奇,也带着幻灭,但不变的是,诗是人们追求诗意的一种文字生活,如果没有先人创造了这种生活方式,我们也不可能有。”在一次采访中,吕德安对我说。从这句话可以看出来,吕德安保持着一种超乎流派和时代的诗学观念。在其一生的创作生涯里,吕德安把尊重生活和尊重经验放在了第一位。在追求强度修辞和因袭模仿的当下,这样的态度和实践是极其可贵的。

读睡推荐:《愿月光祝福我们,愿我们的恐惧消失》 《它引导我们穷尽一生,去爱一些不能爱的事物》

《安妮·卡森诗选:红的自传·丈夫之美》
安妮·卡森 著
黄茜 译
译林出版社
出版时间:2021-1
推荐指数:🌟🌟🌟🌟

推荐理由:安妮·卡森对中国读者还是陌生的,但她一直以来都占据诺奖竞猜磅的前三名。安妮·卡森之所以受到如此之大的推崇,是因为她把当代生活和诗学结合得很好。她轻快却不失焦,精确却不失有趣。从下面这句话,我们可以发现她的能量与美。她说,“无论生活如何糟糕,最重要的就是从这种生活中跳脱出来,让事物变得有趣。因为那还有许多东西与这世界相关,可以看看那些东西,雪花,光芒,还有你家纱门的气味,任何事物从这个时刻到另一个时刻都能构成你的现象存在。”

读睡荐诗:《哦,爱情,小小的悲伤的狂喜!》

《吉尔伽美什史诗》
佚名
拱玉书 译
商务印书馆
出版时间:2021-1
推荐指数:🌟🌟🌟🌟🌟

推荐理由:每个人都有一个故事,而所有人的所有故事也有它最初的故事。《吉尔伽美什史诗》就是最初的故事之一。抽象一点说,一个人的故事是创造、丧失、生长、斗争的故事。《吉尔伽美什史诗》的故事也不例外。故事中,乌鲁克国王吉尔伽美什自我纠正、探险、杀怪、团结人民、探索生死,其中最著名的旁支是他与恩奇都的近乎同性恋的友谊。从发现它之初,人们用了两百年时间考证、破译出真实而完整的《吉尔伽美什史诗》。在阅读这个已知最早的叙事诗时,相信你也会发现属于自己的故事。

《灰烬的光辉》
保罗·策兰 著
王家新 译
广西师范大学出版社·纯粹
出版时间:2021-1
推荐指数:🌟🌟🌟🌟

推荐理由:2020年是策兰诞辰100周年。在最近几年,策兰在国内刮起了一股小浪潮。他极其忧郁和深邃的文字,紧紧抓住了读者的心。策兰的故事和诗行也成了尽人皆知的内容。但不得不承认的是,要真正了解策兰并不是一桩快意和轻松的事情,要想进入他的世界破费一番功夫。若你有信心,不妨试一试。用策兰的话来说,就是,“诗歌就是用这种方式旅行:它漂向什么地方。漂向何方?漂向敞开者,可占领者,也许漂向一个可以对话的你,漂向一个可以对话的真实。”

读睡荐诗:《我们到卖花姑娘的摊子买心》 《策兰:那一颗呼吸的水晶》 《你摆下爱的餐桌:一张床从夏到秋》

2020-2021新出诗集书单:https://www.douban.com/doulist/138826391/

荐书/后商

第2865夜

发表评论