一切爱所需的训练:看谁的孤独更持久


题图 / Lise Stoufflet

从一座房子到另一座房子

从一座房子到另一座房子
再也找不到一个熟悉的人
这是一个什么游戏啊——

我们曾轮番躲在衣柜里
不出声,不让别人找到我们
一切爱所需的训练:看谁的孤独更持久

后来,我们忘记了要去找到对方
习惯了默默无闻地生活
宛如躲在一个大箱子里

然而,这一次是最后一次
我知道,你再也不会来找我
我们早已是没有名字的失踪者

2008.2.27

作者 / 池凌云

 

“孤独无非是爱寻求接受而不可得,而爱也无非是对他人孤独的发现和抚慰。”

这是一首关于爱与孤独的诗。

人与人之间,似乎永远隔着一层壁垒。一个人无法在所有时刻所有场景完全理解另外一个人,“人与人的悲欢并不相通”,这是孤独的来源。住在自己的“孤独房子”里,房子既是保护色,也是隔离带。独处、孤独令人舒适,没有冲突和碰撞,也保护了边界。所以“我们曾轮番躲在衣柜里,不让别人找到我们”。

可始终,一颗心渴望被照见,会想要与另一颗心交流。这孤独之中藏着深深的寂寞,藏着不被看见的痛苦。寂寞和不被看见的痛苦时时侵扰着。因此,人渴望被爱。渴望被爱,渴望被另外一个同样孤独的灵魂撞见。渴望有人敲敲我们的房门。爱产生了,孤独便会暂时退避。

但是更多时候,我们为了保护“小房子”,会抗拒那些没有自知之明的入侵者。“默默无闻地躲在柜子里生活”。直到爱消失,再没有人来打扰。宁愿忍受孤独,而不去爱。

人们以为爱会自然发生,有人会从天而降进入你的房子。爱的发生是自然的,但爱的维系需要“刻意”。人需要刻意走出“房子”,与另外一个人保持联系。刻意抽出时间,与另外的人分享独处的时光。希望所有人可以更有勇气来维持这份“刻意”吧。

 

荐诗 / 李可以

发表评论