一只鹤俯冲的地方,
一条河流垂直于大地,
那里栖息着原始部落和鸟儿。
峭壁和神一样
有一张刀削的脸:
你找不到通向天空的梯子。
草轻轻抖动着枯黄的羽毛,
几个象形文字
像蜥蜴爬来。悬崖上
只剩下缄默的诗人。
太阳是你种在地里的鱼,
吐出不再破灭的气泡。
作者 / 唐不遇
镜子没有这么更加沉默,
透进的曙光也不这么更为隐秘;
你,在月光下,豹子的模样,
只能让我们从远处窥视。
由于无法解释的神圣意旨,
我们徒然地到处找你;
你就是孤独,你就是神秘,
比恒河或者日落还要遥远。
你的脊背容忍了我的手
慢条斯里的抚摸。你,
自从早已遗忘的永恒,
已经允许人们犹豫的手的抚爱。
你是在另一个时代。你是
像梦一样隔绝的一个区域的主宰。
作者 / [阿根廷] 豪尔赫·路易斯·博尔赫斯(Jorges Luis Borges)
翻译 /王央乐
今天是青年节,我们来读一首中国青年的诗。这首诗主题和青年无关,仅仅因为它出自一个中国青年之手。
“悠悠”,一个中国古老的词汇,在《诗经》中就以各种不同的含义频繁出现,至今仍然生命力持久,俗滥于各种流行歌曲和心灵鸡汤。这个词的魅力就在这里,能俗能雅,全在乎接受者的体悟。
但“悠悠”到底什么意思?“悠悠我思”,忧思之情;“悠悠苍天”,遥远长久;“闲云潭影日悠悠”,悠闲自在;而“悠悠者天下皆是也”,又直言其多;“悠悠之谈”,荒谬绝伦;到陈子昂“念天地之悠悠,独怆然而涕下”时,“悠悠”二字则突然生发出一种宇宙无限而人时有尽的强烈悲怆之境,唐诗雄奇阔达的气度,俨然肇始于这“悠悠”二字。
我很喜欢唐不遇这首小诗。你可以说它境界阔大,画面感超强,想象力雄奇而又不乏童真,的确沾染了唐诗风韵;它也的的确确是一首“唐诗”,一个笔名姓唐的人写的诗。你也可以说它承袭了欧美超现实主义再造一个洪荒世界的野心,我也的确在阅读这首诗的时候突然联想到艾略特,以及达利那令人瞠目结舌的画作。也许这纯粹是我的误读,但非常肯定的一点在于:这首小诗展现了当代诗歌中一种少见的静穆宏阔的境界和气度,尤其作者又是这么年轻。
之前我们推送的诗歌,更多谈及到人,谈及到“我”,这首小诗,则是一首无我无人之诗,以近乎造物的视角,重构时间和空间。悠悠,一个将难以言说的宇宙准确概括的词汇,在这首诗里得以再生。
今天我还决定为一只得救的小猫献一首诗。
院子里的流浪猫新生了几只小猫。女儿喜欢,一早就央我下楼去看,没想到其中一只小猫钻进铁桶的窄孔,脖子被卡住,非常可怜。邻居们尝试许多法子都不成,最后在铁艺店用砂轮切开铁桶才使小猫得救。其实我对猫并没有特别的感觉,人之间的冷漠麻木足以使我气馁,更何况一只小猫,但是看到它的得救,还是会感到高兴。所以要用博尔赫斯的《猫》来祝福那只小猫和所有爱猫的人。
在宫崎骏电影《猫的报恩》中,猫王因为王子被女孩所救,为报恩做了很多蠢事,希望我们院子里的猫们不会因为这个而给可爱的邻居们送老鼠,或者拉漂亮的邻居女孩去嫁人。
荐诗 / 流马
2013/05/04
近期评论