从脚到脖子,浸没在无比珍稀的湛蓝中

配图 / Marius Schultz

野外指南

有一次,在湛蓝的湖心,
我的身体从脚到脖子都浸在那无比珍稀的湛蓝中。
我发现了一根浅灰色的、向上卷曲的鸽子羽毛,
它漂浮在紧绷的湖面。
也就在那一刻,一只蜻蜓,
像一枚青绿色的、炫目的发卡,
盘旋于羽毛之上,接着是一道亮光,它就在羽毛上歇着了。
我要说的就是这些。
我提到这件事的方式,
很像是我折起图书馆某些书的
某一页的书角,
这样,下一个读者就会知道
在哪里可以找到这本书的精彩段落。

作者 / [美国]托尼·霍格兰德
翻译 / 熊淼江

 

Field Guide

Once, in the cool blue middle of a lake,
up to my neck in that most precious element of all.
I found a pale-gray, curled-upwards pigeon feather
floating on the tension of the water
at the very instant when a dragonfly,
like a blue-green iridescent bobby pin,
hovered over it, then lit, and rested.
That’s all.
I mention this in the same way
that I fold the corner of a page
in certain library books,
so that the next reader will know
where to look for the good parts.

Tony Hoagland

夏天的假期来了,最适合去野外。然而一次美好的野外之旅,除了忙于拍照,记取一帧帧经过设计和摆拍的照片用于发朋友圈之外,还有没有那么一刻,是留给记忆的呢?

人不应放弃在独处中去发现美的机会,以及那善于观察,甚至是捕捉美的能力。一个最微小的发现,不被别人所发现的发现,而成为独属于自己的一刻,最值得记取。就像那微不足道的羽毛漂浮于湖面,一只蜻蜓停在上面,因为过于微不足道、不易察觉但又那么的震撼着你的心灵。

这就是为什么,当你在图书馆读到一页精彩段落时,会悄悄折起一角,提醒着后来的人,在野外,这微不足道的惊奇,成为一次旅行最不可磨灭的记忆。

 

荐诗 / 流马

发表评论