这么久了,我一个人坐着

听雪

这么久了,如此宁静
盖住了夜晚、炉火和睡眠的半个人间

一些声音,像能飞起来的事物
几段枯枝,或往事
几粒尘埃,或慢慢移动的温暖
风把它们撒在窗外
仿佛它们喜欢,被白雪的马群追赶

这么久了,我一个人坐着
我并不想告诉你
我也曾放出过心中的马匹,并且欢腾着
跑到了你的身边

作者 / 云水

 

记忆和雪花一样姿态轻盈,无需放肆,便可轻易覆盖长夜。

当你像忍受寒冷般忍受“一个人坐着”的状态,孤独开始呼朋引伴。它调动一切感官与想象,召唤微弱到几不可辨的风声与落雪声,召唤也许并不存在的枯枝与尘埃,直至召唤出你以为消失已久的记忆,以梦境般存在的往事取暖。

曾经的欲言又止,为那些往事带来一种暧昧的美感,引来若有若无的叹息。雪花不停落下,正如往日场景纷至沓来。

但它们终究是要融化并再次消失的。很久之后,只有一首短诗,记住了你在一个寻常雪夜一闪而过的温柔心事。

荐诗 / 楚歌
2014/12/05

这首意境美好的小诗,看似普通,读来却顺畅自如,毫无断裂、凝滞之感,拥有“浑然天成”这一难能可贵的品质。

诗人一落笔便设定了整首诗的基本情境,拉长了“听”的时间感,这令第二节中出现的场景显得水到渠成。

“一些声音,像能飞起来的事物/几段枯枝,或往事/几粒尘埃,或慢慢移动的温暖”,这些微妙的感觉,唯有细细聆听、细细感受方能捕捉到。“声音、枯枝、尘埃”之实,与“往事、温暖”之虚隐约交错,诗意自然丰盈。“风把它们撒在窗外/仿佛它们喜欢,被白雪的马群追赶”一句,则令事物有了感情和速度,“雪之聆听”有了代入感,由此可见意象之妙。

然而短诗并未就此结束。“我并不想告诉你/我也曾放出过心中的马匹,并且欢腾着/跑到了你的身边”,如此隐秘而又如此欢喜,如此矜持而又如此美好。“听雪”最终听到了“你”,也终于听到了自己,这是一种圆满,更是一种抵达。

荐诗 / 清歌
2014/12/05

 

题图 /Georgia O’Keeffe

发表评论