李白你真傻!

 

题图 / 高行健

题图 / 高行健

《俳句一百首》选

1

俳句的格律?
之乎者也矣焉哉,
仅此而已矣。

4

嗨!五柳先生!
杯中物酿好了么?
影子已长矣。

10

弃疾发慌了:
“可恶可爱的酒杯,
来来来来来!”

11

李白,你真傻!
明月在天空滚呢!
水里寻什么?

12

该死的和尚!
三盘狗肉四斤酒!
够了吧,鲁达!

25

向日葵诉冤:
“只有我没有影子!”
“回头看看吧!”

29

“夜里真奇妙!
我梦里做了佳梦!”
“现在醒了么?”

51

好凶啊,圣叹!
一百零八个好汉
都砍脑壳了!

55

“少喝点,李白,
你影子早醉倒了!”
明月有好意。

100

空。

作者 / [瑞典] 马悦然

刚刚过世的马悦然老先生(1924.06.06-2019.10.17),是瑞典学院院士,诺贝尔文学奖终身评委。他也是惟一懂得且精通中文的诺奖评委。马悦然的汉语老师是著名汉学家高本汉。为了学习中国方言语音,他还曾到四川峨眉山报国寺“出家”。

马悦然将大量中国文学作品译成瑞典文,包括《水浒传》《西游记》,以及莫言、沈从文的小说。而诗歌是马悦然一生的主题,他不仅翻译过闻一多、艾青、北岛,还有辛弃疾,并将诺奖得主托马斯·特朗斯特罗默的《巨大的谜语》等诗集译成中文,带出版有自己的诗集《俳句一百首》。

马悦然在自己的俳句中笑问诗仙李白,月亮在天上,你在水里找什么呢?答案当然是月亮的影子。李白写:“湖月照我影”,我相信诗人邀请明月,亦为创造自己的影子,并且守卫影子,乃至继承影子。从陶渊明的“挥杯劝孤影”,到李白的“独酌劝孤影”,伟大的阴影早已醉倒在地,滋长成为月晷的指针,投向千百年后某一个马悦然饮酒赋诗的时刻。马悦然让李白少喝点,他自己何曾少一口酒?要知道,《俳句一百首》大都是马酒鬼品着威士忌写出来的。

影子之于诗人是一切。阿波利奈尔曾写:“我把一切都给了太阳/一切除了我的影子”。马悦然提醒向日葵,不要看你崇拜的太阳,扭过头去,才能找回影子。日月星辰都不重要,对诗人和影子而言,旁者都是“对影成三人”的那个“第三者”。诗人与之相邀调情,或许偏为揽回影子这位伴侣的注意。基尼亚尔在《游荡的影子》中转述韩愈《山石》:“我愿与影子和一位同伴结伴,我们三人一直生活到很老永不回返。”这句对原诗“嗟哉吾党二三子,安得至老不更归”的误读,译进了诗人加诸影子的爱欲。

罗曼·罗兰《约翰·克利斯朵夫》有句名言:“大部分人在二三十岁时就已死去,因为一过这个年龄,他们只是活成了自己的影子。”诗人并非如此,诗人是以语言和酒精“取悦一个影子”(布罗茨基语)。究其原因,是发现并试图召唤一次古代的夜晚,来同另一个伟大的心灵对酌。“我醉欲眠卿且去,明朝有意抱琴来。”这句李白诗完全是陶渊明的一次醉话:“(陶)潜若先醉,便语客:‘我醉欲眠,卿可去。’其真率如此。”这是飞度三百年的举杯,“为尚得少留共饮酒耶?”

马悦然的得意译作,要数辛弃疾十三首《沁园春》,点出其内在音律结构上不少前人几未留意之妙处。他想必是极欲和辛弃疾在同一间房子里,一起读诗、吃饭、端着酒杯,谈论冰凉的秋天。如奥登之于布罗茨基。可惜他一个北欧人,恨不生在南宋,只好在醉后吟起稼轩名句:“杯汝来前,老子今朝,点检形骸……”这讲的是辛弃疾教训酒杯,喝酒伤身,从今往后坚决戒酒。杯子回答他,你看“竹林七贤”里的那位刘伶,最是达观,喝醉哪怕死掉,便埋起来好了。你离不开我的,但你叫我走,我就离开你,等你找我,我就回来。人离不开酒杯,正如离不开影子。好吧,“来来来来来!”

辛弃疾写:“身世酒杯中,万事皆空。”喝到最后,“有酒忘杯,有笔忘诗。”《俳句一百首》的末篇只有一个字——“空”。马悦然说,这是他写得最好的一首俳句。这使人想到他的好友北岛的《生活》一诗。全诗也只有一个字——“网”。

马悦然感情最深的一本中文书,大概就是《水浒传》。在翻译特朗斯特罗默的一首俳句时,马悦然将“水边”的词意也用已从现代汉语消失的“水浒”表达:“幸运扩张了。/陌生的水浒中的/蛤蟆在唱歌。”

而细细一想北岛与马悦然的两首一字诗,一个“网”字,一个“空”字,竟然分别能是水浒前七十回与后六十回的绝好概括。倘若添一笔注解,便是把白居易的诗句稍作颠倒:“浮生抵眼花,幻世如泡影。”因念那三十六天罡、七十二地煞,自百十道金光误落世网,“他日有称我者,有称俺者,有称小可者,有称洒家者,有称我老爷者”,到最后归顺了朝廷,奉命杀伐,在江南凋零殆尽,吊影无人,空空如也,好似一场泡影幻梦。

如果真的人生如梦,那么做了九十五年梦的马悦然老先生,终于在10月17日醒来,或者说,去世。特朗斯特罗默最有名的一句比喻是:“醒来就是从梦中往外跳伞。”这一次跳伞,马悦然或许可以跳到梁山,在水泊之上投下自己长长的影子。

荐诗 / 陈斯文
2019/10/25

第2421夜第2421夜

发表评论