任何用“说实话……”开头的人,都将要撒谎

WechatIMG5821

题图 / Andrea Ucini

 

提议

任何以“说实话……”开始说话的人
都将要撒谎。任何人说“这只是我的感觉”,
更爱形式而不是披露的内容。这对谁都一样,
假若他自以为有一个想法就是考虑得很周全。

对一个长相丑怪的人说“你很丑”,你不会
因为诚实而人品加分,这是始终该有的认识,
这行为算得上是一项成就。假若你铁了心那样做,
你就是个没心肝的混蛋,一头不照镜子的猪,

算是一个太缺少自我审视的人。
想要诚实时觉得犹豫,这是暗示
这里有难处。说好一句话需要
一两个从句,要打断,用逗号隔开,

这是证据,说明在放缓,在重新思考。
我向妻子求婚之前,我告诉她
我永远不会完全坦诚。她说,从没有人
对她说过这样的话。我对她讲,

我在尝试极端诚实,但事实上我还有
另一个动机。任何不带“但是”的声索
充其量只有一半真实。说实话,
我那是在事先就要求获得原谅。

作者 / [美国] 斯蒂芬·邓恩
翻译 / 得一忘二
选自 / 公众号“读译写诗”

[按]题目Proposition的意思包含“命题”、“提议”、“求婚”等都适合本诗的意思。

 

Propositions

Anyone who begins a sentence with, “In all honesty … ”
is about to tell a lie. Anyone who says, “This is how I feel”
had better love form more than disclosure. Same for anyone
who thinks he thinks well because he had athought.

If  you say, “You’re ugly” to an ugly person — no credit
for honesty, which must always be a discovery, an act
that qualifies as an achievement. If you persist
you’re just a cruel bastard, a pig without a mirror,

somebody who hasn’t examined himself enough.
A hesitation hints at an attempt to be honest, suggests
a difficulty is present. A good sentence needs
a clause or two, interruptions, set off  by commas,

evidence of a slowing down, a rethinking.
Before I asked my wife to marry me, I told her
I’d never be fully honest. No one, she said,
had ever said that to her. I was trying

to be radically honest, I said, but in fact
had another motive. A claim without a “but” in it
is, at best, only half  true. In all honesty,
I was asking in advance to be forgiven.

BY  Stephen Dunn

 

“说实话”,读完这首诗,我觉得,与其狡猾,毋宁简单,不如铁了心当一个没心肝的混蛋,一头不照镜子的猪,不必看谁的脸色,照顾在座每个人的不方便,做个怎么想就怎么说的钢铁直男,那才叫心底无私天地宽……当然,你知道,我用了“说实话”做开头,这大约不那么可信。

据说人平均每天至少要说25次谎话。要么是讨好别人,要么是讨好自己,俗称装逼,要么就是为了自我保护。

有时我们的谎话张口就来,甚至不觉得在说谎,比如:“这衣服和你很搭”,“和你聊天真开心,改天再聊”,“啊,我今天不舒服”……其实对方也知道这话里真实成分的含量有多么稀薄,但是我们也都不假思索的接受,都不容易,这么说只不过给彼此一个交代,大家都舒服。

但是如果你问别人说不说谎,很可能得到的就是一句谎言:“不,我从不说谎,”或者他略一停顿,“有时只是出于一种善意。”甚至,我们为了掩饰,让一个谎言看起来非常真实,那就像诗中所说:“说好一句话需要一两个从句,要打断,用逗号隔开”,说明你再斟酌,放慢语速,重新思考,以使这句话更让稳妥。

诗人在诗歌的后半部分显示了自己的狡猾,他对妻子求婚时“坦诚”自己永远不会完全坦诚,这无疑是一种绝对的坦诚,但即便如此,也只是达到了一半的诚实,因为他在这句话已经给你以后的谎话大军打好了提前量,做好铺垫。相信很多经验丰富的人(不限男女),在面对另一半的时候,都深谙此道。

金凯瑞的电影《大话王》展示了一个人一旦一句谎话都不能说的处境,很可能会导致生意失败、感情破裂,甚至一天都活不下去。我们往往不得不生活在这种不得不的谎言中,这似乎包含中某种更宽泛的诚实——为了让生活继续。

这首诗的作者斯蒂芬·邓恩获得过2001年的普利策诗歌奖,他的诗往往用平白日常的语言描写平常人生阴沉荒诞的一面,“带着偏冷的眼光,细致入微甚至有点刻薄地观察”(译者的话)。

这首名为《提议》的诗,是在提议什么呢?也许诚实还是谎言的多寡并没有那么重要,重要的是,我们是不是可以尽量对生活对自身多一些审视?

荐诗 / 信步
第3170夜

发表评论