当裂缝长满世间,一阵微风就能摧毁一切

WechatIMG8591

题图 / Elizabeth Shull

虚无圣山

      

我行至一座山脚
光滑的石壁寸草不生
无数岩洞发出相同的声音
——赞美我主,万民因其得活
听闻这荒诞亵渎的话
路人无不掩耳奔走
祭拜之人却也络绎不绝
有不自量力者妄图来凿那山
旋即有滚石将他们湮没
日落时岩洞开始歌唱
——永存不朽,万世称颂
浑然不觉有裂缝从土壤生出
它们终将长满世间每个角落
那时一阵微风就能摧毁一切

作者 / 陈子云

 

R.S.托马斯有一首名为《传说》的短诗,全文如下:

“我向圣山爬去\想着天亮时会成为\一个诗人或者死人,然而,不是疯子:我已经疯了。从山上下来时\魔鬼提出\拿这世界之国\交换我的诗。我的疯癫救了我。”

今天我们读到的这首《虚无圣山》似乎是《传说》的续篇,它就是“诗人”从圣山拿到的那首诗,关于“虚无圣山”的诗,魔鬼愿意拿“世界之国”交换这首诗,然而“疯癫”的诗人拒绝了。

魔鬼为什么要换这首诗?

魔鬼撒旦也曾指着万国的权柄说要交给人子,只要换得人子的敬拜,可见万国的权柄归属撒旦,“撒旦”这个词的意思是阻挡,权柄来自阻挡,阻挡一条路可以得到一条路,阻挡一群人可以得到一群人,而阻挡万国也就得到了万国。

《虚无圣山》先大致描述了山的景象与声音,结尾处说“浑然不觉有裂缝从土壤生出\它们终将长满世间每个角落\那时一阵微风就能摧毁一切”,这座圣山并非昆仑、武当那种实实在在的耸立之物,它是虚无,是裂缝,它让“阻挡”渐渐空洞,然后等待一阵风的摧毁。

魔鬼当然愿意用世界之国交换这首诗,他要给诗人颁奖,让诗人成为诗官,让诗人与他同谋,只要“阻挡”依然如山脉绵延,只要圣山的虚无不把土壤瓦解。

“虚无”是一个贬义词,它长期受诗官的批判,其实“无”并非“没有”,它不是“有”的缺乏,它与“有”异质。

世界催逼人去追求各种各样的“有”,那是因为世界要把人占有,“追求”是一个诡计,当我们以为占有某物的时候,其实是被某物占有,人还试图占有其他的人,最终发现那都不是占有,是依赖。

当依赖落实的时候,阻挡也就放心了,“无”却来把“有”瓦解,来把人解脱。

“长恨此身非我有,何时忘却营营”,既然“此身”是被世界之国占有的,是被阻挡之物,那又何必终日营营呢?

听听风的声音,听听虚无的消息,感受大地之上空间的立体,虚无圣山比所有的山更高,甚至无法用高来测度,它是宇宙的神圣,掠过人间,奇异恩典。

 

荐诗 / 吴可彦

发表评论