在快乐的人群中转悠一圈后,我又开始焦虑

配图 / Charlotte Ager
bedtimepoem

社交恐惧症

已经变成一个
不健康的动物了
尽管我
没有照镜子

昨天的一首诗没有写完呢

在快乐的人群中
转悠
一圈或两圈之后

我又开始焦虑了
就像今天有一颗
被投往湖泊的
石头

快速飞行

经过一条恐惧的弧线

接受水的道歉

才慢慢




选自 / 《社交恐惧症》,年代诗丛,江苏凤凰文艺出版社

一个社恐的人走进快乐的人群,诗人将之形容为如一颗石头投向湖泊,画面感已经足够强了,但还不够,这首诗后半部分的单行空行,是故意设置,很像一颗高速飞行的石头在与水面接触之后的速度减缓(减速带既视感,或水面波纹的荡漾),直到后面慢慢沉入淤泥,变成一个直线的下坠——这又有了图像诗的感觉。

这不仅是一种形式上的直观或形象化处理,更蕴含着一个社恐患者身体和心理节奏上的变化。方闲海这种修辞,不能仅仅以准确来形容,而是偏离或超越了准确,但最终又回到了准确。 

发表评论