喜悦的血和自虐的血都一样诚意

Woman surrounded by tropical flower illustration --- Image by © Garreau Designs/Corbis

诗末

爱是血写的诗

喜悦的血和自虐的血都一样诚意
刀痕和吻痕一样
悲懑或快乐
宽容或恨
因为在爱中,你都得原谅。

而且我已俯首
命运以顽冷的砖石
围成枯井,锢我
且逼我哭出一脉清泉

且永不释放
即使我的泪,因想你而
氾涌成河

因为必然
因为命运是绝对的跋扈
因为在爱中
刀痕和吻痕一样
你都得原谅。

作者/ 夐虹

 

非常不喜欢这首诗的第一句,用肯定句将「爱」直接与「诗」、「血」挂勾,简单粗暴,血字可等同于狗血了。

拯救从第二句开始,「喜悦的血和自虐的血都一样诚意」,还有什么,比「诚意」二字的重音更能化腐朽为神奇。刀痕和吻痕当然是一样的,甚至连叛卖和温存都是同一的,承受了那唯一的、最终的重荷,便无人能真正负你,像无人能真正出卖十字架上的那人。

第二段是囚禁,是冷酷的、威风凛凛的命运;第三段是泪水,是古往今来氾涌的河;最后一段是原谅,呼应着起首处的原谅。原谅这个人吧,原谅这个世界吧,也就原谅了自己。

1940年出生的台湾女诗人夐虹被余光中称为「缪斯最钟爱的女儿」,我读到的,是个总被痛楚钟爱的女儿,又总在终点处原谅。痖弦称她为「我们这个年代最优秀的女诗人」,痖弦当然是更有资格下结论的人。

优秀并非完美,我愿意将这首诗当作励志的象征:如果一开始就像第一句般接近于败笔,那后来的作为,也许反会让这失败的开端焕发意想不到光芒。

荐诗 / 亢霖
2013/09/05

发表评论