我在她熟睡的身上轻轻抚摩,却找不到一个可以伏在上面痛哭的地方

0509.webp

难受

“动物性交后总要难过的”
——弗兰茨·卡夫卡

我难受了一晚
天气很热
她紧贴的身体
出了汗

仅仅过了一夜
我们都变了模样
好象太过突然
我们都觉察到彼此的残忍

我们都年轻
她17岁,第一次离开家
我22,在这城市
游荡了很久
我们一无所有,尤其缺乏
面对将来的勇气

而她呼吸细小的赤裸
一点也不在乎将来
我在她熟睡的身上轻轻抚摩
却找不到一个可以
伏在上面痛哭的地方

作者 / 商籁

 

“色字头上一把刀”,这是俗世的总结。“性爱之后令人难受”,这是真实的经验。

这首小诗写性爱,却除了一个引言,无一字写到性,无一字写到爱,写的却是难过,是残忍,是痛哭。是对已有的无从把握而紧张?是对未来的无解感到恐惧?还是无法承受这种动摇了根本的变化?

不是所有人都会理解这种体验,除了卡夫卡这类敏感到死的人。我想,读睡之前推荐的商籁的另外一首诗,也许可以解释为什么他们会这样,那首诗是:最终令我们分开的事物如此多情,而我无法为之命名。

荐诗 / 照朗
2017/05/09

 

 

题图 / Edvard Munch

发表评论