我们没有遁入空门, 却和万物相隔千山万水

1215

▍距离

我们没有遁入空门,
却和万物相隔千山万水,
树木、池塘、苔藓、荆棘,
和近在咫尺的众生芸芸。

狗与主人之间
并不比我们与人类的距离短,
睡眠之于梦境
也不比我们和永恒的距离近。

作者 / [比利时] 弗兰兹·埃伦斯
翻译 / 杨同政

DISTANCES

Nous n’avons pas déserté ce monde,
Pourtant nous sommes loin de tout,
Des arbres, de l’étang, de la mousse, desronces,
Et des hommes si près de nous.

Le chien n’est pas plus proche de son maître
Que nous de cette humanité,
Ni le sommeil plus près du rêve
Que nous de l’éternité.

 

比起水逆,这更像是人人都有过的间歇性躁狂,每当发作,此症时而亢奋时而抑郁,时而亲和时而高冷,不仅是认知失调,全身分泌都失调。怎么解决问题?

不如从最远的距离开始。想到读过一个故事,八十年代北大生物系的学生曾周,在陕西佛坪考察大熊猫时失事坠崖,有一年作者遇见曾周的父亲从广东来佛坪,老头对着山喊:“周周,爸爸来看你了,爸爸老了,以后不来了。”

很虐心是不是?这就是最远的距离。但这种距离与我们的距离又是何其之近,近入骨髓。所有的断裂与分离都如生命之癌一样不可避,不可驱,不可逾,连睡眠与梦的近,都赶不上这种距离的近。
荐诗 / 无碍泥
2017/12/15

 

 

题图 / 俞泓嘉

发表评论