他需要一个睡眠导师,一个能用鞭子和椅子管教夜晚的人

WechatIMG14573

题图 / Jon Krause

睡觉 

 

有一个人他不知道怎么去睡觉;每天晚上打瞌睡进入一种单调的,
不专业的睡眠。睡觉让他对睡觉产生了厌倦。
他试着去读睡眠手册,但是它只是能让他入睡。那种同样的老套的睡眠
让他对睡眠产生了厌倦……
他需要一个睡眠导师,一个能用一根鞭子和一把椅子管教夜晚的人,并使他跳过
一圈圈的着火的汽油。一个能让一只老虎坐在基座上打哈欠的人……

作者 / [美国]拉塞尔·埃德森
翻译 / 杜鹏

 

Sleep

 

There was a man who didn’t know how to sleep; nodding
off every night into a drab, unprofessional sleep. Sleep that
he’d grown so tired of sleeping.
He tried reading The Manual of Sleep, but it just put him
to sleep. That same old sleep that he had grown so tired of
sleeping . . .
He needed a sleeping master, who with a whip and a
chair would discipline the night, and make him jump through
hoops of gasolined fire. Someone who could make a tiger sit
on a tiny pedestal and yawn . . .

Russell Edson

 

自从“放开”了之后,相信大家有不少“中招”的。虽然各大专家都有自己独到的,应对“中招”的建议,这些建议之间分歧也较大。我非医学专家,故而对此没有什么发言权,但是在我看到的所有专家的建议里,有两条是肯定包含在内的,一条是多喝水,还有一条就是多睡觉。所以,在这一期,我就来推送一首我翻译的,关于睡觉的诗。

首先,先介绍一下这首诗的作者,美国诗人拉塞尔-埃德森。埃德森是我特别喜欢的一名诗人,他被誉为是20世纪美国散文诗的教父级人物。我家有一本他的诗选《The Tunnel》(译为 《地下通道》),就被我翻掉页了,可见我对他的喜爱程度。埃德森的诗歌有一种魅力,就是他往往能够找到某个看起来特别无聊的点,但是却能通过这个点来打开一个陌生的新世界。换句话说,埃德森的每一首诗都像是爱丽丝梦游仙境里的“兔子洞”,一旦掉下去,就会发现,原来还有一个更为奇幻的世界在等着我们。

在这首诗里,这个“兔子洞”,就是“睡觉”这件事。大家或许很难想到,竟然会有人跟“睡觉”这件事较真。我们知道,一旦进入“睡眠”状态,其实也就进入了某种失控的状态。我们既不知道我们在入睡时要翻多少次身,也不知道我们在入睡后要做什么样的梦。但是,如何“入睡”则是个大学问。我相信,我们大部分人或许都有失眠的时候,只是有的人比较严重,有的人比较轻微而已。

说起来失眠,每个人应对失眠的方式都不同。据说海明威治疗失眠的方式是驾驶自己的快艇出去兜兜风,直到自己累得不行才回来入睡。而大仲马解决失眠的方法,则是每天在睡前吃一个苹果,因为只有苹果的芳香才可以使他进入到安静的睡眠状态,其他水果都没这个效果。

我本人虽不是名作家,但我前些年也有失眠的毛病,后来发现或许是和我的阅读和写作习惯有关。为了使我在夜间思维不至于过于活跃,我几乎不在晚上六点以后做太过深度的阅读。只要天黑下来,我基本上只读随笔,小说和诗歌,不去触碰那些偏学术性的书籍和文章。写作也是如此,我的翻译和评论类文章基本上都在白天完成,我的诗歌大部分都在晚上完成,而且我发现,晚上只要写了诗,哪怕是写了首完成度并不高的“烂诗”,我当天的睡眠质量一定很好。

以上就是一些我应对失眠的一些经验。亲爱的读者朋友们,你们有自己应对失眠的“诀窍”吗?欢迎在留言中告诉我们!

荐诗 / 杜鹏

发表评论