如果世界是平的
犹如一块飞毯
忧伤就会有始有终
如果世界是方的
当战争玩起捉迷藏的游戏
我们就能找到一个角落藏身
如果世界是圆的
我们的梦会在风车上轮回旋转
我们就会平起平坐
作者 / [美国] 敦雅·米卡埃尔
翻译 / 薛庆国
因为我们的忧伤常常无始无终,而且在战争中,没有一个安全的角落可供我们藏身,我们的梦也可能只是在风车上空转,而我们也做不到在毫无预设前提的情况下和他人平起平坐。这是世界的现状,也是世界的历史。那么世界到底是什么形状呢?
一种观点认为,世界是什么样子,决定于观察者的内心。同样一个世界,痛苦者的眼中全是人间地狱,快乐者眼中则是神仙净土。一个人对世界的看法决定于他所经历的一切。但不论每个人内心如何,经历了什么,悲观还是乐观,对美好世界的期待总还是相通的。比如,我们常常会说愿青春永驻,愿世界和平,愿种子不死,愿梦想成真等等这些寓意美好的吉祥话。
这首诗的作者敦雅·米卡埃尔,是一位美籍伊拉克诗人,1965年生于巴格达,90年代中期离开伊拉克到达美国,2011 年获颁「联合国创作自由人道奖」,其诗风格以“颠覆”著称。
世界的真实形状,大概是一种永远难以达到人类期望且不可预测的形状吧。只有经历过苦难,珍惜和平的人才会真切期望世界至少拥有一种可预测的形状,不管它是平的,方的还是圆的。
荐诗 / 流马
近期评论