我的诗中,
常常有哀伤的停顿。
我的爱中,常常也有。
将这两件事联系在一起,
我们来谈论。
不,我们不去谈论。
去看大雁和灰鹭。
不,我喜欢更小的鸟儿。
在空中,鸟儿越小,哀伤越强烈。
作者 / 余怒
自然,这其中还暗含着诗人故意为之的自我辩驳,或者你叫“抬杠”也行。总之是一个我在对另一个我说:“不,我们不去谈论”,“不,我喜欢更小的鸟儿”。
“哀伤的停顿”,在“诗中”和在“爱中”其实是完全一致的,无须谈论。重点在于,诗人的这种“停球急转”式的停顿,是有意为之的,也许本身就暗含着“哀伤”的意味。否则,他不会那么笃定的认为:“鸟儿越小,哀伤越强烈”。
何以见得呢?我觉得,听诗人的就是。谁叫你搭了一趟喜欢不走寻常路的老司机的车。在这首诗里,反正你不仅仅被闪了两下,大约还体会到一种智性(也许叫任性更贴切)驾驶的愉悦。是不是很提神?
荐诗 / 流马
近期评论