你关心外界的风吹霜打, 我担忧内心的冰雪雨雾

640-14树在我的窗前

树在我的窗前,窗口的树,
夜深时我拉下窗户;
但我决不会拉拢窗帘,
将你我之间隔开一层布。

你如迷梦般的顶端耸出地面,
在高处散开接近云端天幕;
并非你所有的高谈阔论,
全都令人感到艰涩难悟。

但是树呀,我见过你被摧折摇撼;
要是熟睡时的我也曾被你窥睹,
那么你也一定见过我的惶惑愁苦,
我差点儿在生活中因此而认输。

那一天,命运使我俩并肩而卧,
命运女神常常有她的独特意图;
可你关心的只是外界的风吹霜打,
而我担忧的却是内心的冰雪雨雾。

作者 / [美国] 罗伯特·弗罗斯特
翻译 / 徐家祯

Tree At My Window

Tree at my window, window tree,
My sash is lowered when night comes on;
But let there never be curtain drawn
Between you and me.

Vague dream-head lifted out of the ground,
And thing next most diffuse to cloud,
Not all your light tongues talking aloud
Could be profound.

But tree, I have seen you taken and tossed,
And if you have seen me when I slept,
You have seen me when I was taken and swept
And all but lost.

That day she put our heads together,
Fate had her imagination about her,
Your head so much concerned with outer,
Mine with inner, weather.

Robert Frost

 
每个人窗前都会有一棵树,而每棵树都有可能会成为窗内人心灵投射的对象。如果你长久的面对它,感知它,与它对视,或者进行某种潜意识对话,都会在你和树之间,建立起某种联系。它会慢慢变成另外一个你,你会觉得它更懂你的心。

不管这首诗在写什么,我建议大家每天都看看自己窗外的树。如果窗外没有树,那就种一棵树;如果住的楼层太高,那就想象窗外有一棵树在向你招手。因为只要你的窗外有一棵树,哪怕它并不真的存在,你就会有一个树这样的朋友。

很多人不免都会写一写自己窗外的树,比如鲁迅写“一棵是枣树,另一棵也是枣树”,比如弗罗斯特。我也写过我的树,尽管那时我的窗外其实还没有树,不过自从我写了不存在的法国梧桐之后,现在我的窗外已经有整整一排法国梧桐。我和他们全都建立起非常隐秘的精神交流:

       完美的一天

  好,又是完美的一天
  立夏了,昨夜的雨持续到今夜
  什么都没干,一直在楼上
  对那些冒雨等车的人
  嫉妒得要死
  他们站在树下,像在炫耀
  我企图用视线
  晃动法国梧桐,驱赶他们
  五月的叶子已经阔大,层层叠叠
  像一把把绿伞,真漂亮
  但我不能举一把
  走在湿透的人行道上
  彩色地砖泛出冰冷的水光
  我不能走出房子一步
  我早已被剥夺淋雨的资格
  那些矫揉造作的岁月过去整整十年
  从不回忆。我只是在楼上
  度过完美的一天
  什么都不干,观察那些雨丝
  卷曲在梧桐叶子上的细节
  那些湿漉漉的叶子,伸手可及

已经是初夏时节,无论北方还是南方,花期过后,都是树们最鲜亮的日子。拉开窗帘,打开窗户,和你的树们聊聊天吧。看他们在微风中摇摆,微笑,高谈阔论,或者静默无语,无论怎样,你不免都会觉得,它其实不仅仅关心外在的天气,也关心你内心的天气。

荐诗 / 流马(wechat: he-liuma)
2016/05/07

发表评论