只用了片刻,我已是你的篝火

tumblr_mr1gojMPcS1qeqglgo1_1280

读:爱

我一边读你,一边游泳。像只熊——带爪的熊
你将我推入极乐。你躺在我身上,
撕裂我的人。你让我爱到至死,第一次
成为新生者。只用了片刻,我已是你的篝火。

我前所未有的安全。你是终极的
完满感:让我知晓渴望来自何处。
无论何时在你之内,我便身在温柔墓穴。你砍斫,照亮,
每一层。时间迸出火焰,又消失无踪。我耳闻圣咏

凝望你时。你严格,苛刻,具体。我
无能言说。我知道我渴求你,坚硬的灰钢。为你的一次
触摸,我放弃所有。看,傍晚的太阳

正撞着乌尔比诺庭院的围墙。我已为你而死。
我感觉你,使用你。折磨者。你连根拔起我,把我举为火炬,
永远。至福涌流,进入已被你摧毁之地。

作者 / [斯洛文尼亚] 托马斯•萨拉蒙
翻译 / 赵四
来源 / “萨拉蒙诗选”App,时刻文化


 

从不愿带着读“爱情诗”的心态去读一首诗,就像从未为具体对象写过所谓爱情诗。尤其在诗写里“爱情”题材若不能有大超脱,终将沦为庸诗,成熟的诗人不局于“爱情诗”。当然,信的是“爱”依的是“情”,唯独不喜这两个字写在一起,无论赞美与伤感还有反叛的干瘪,都被消费为廉价。

在清楚人类之滥情的本色下,写作中我们总会避开尴尬,避开一些词,比如“爱情”。对于萨拉蒙,我更多迷恋的是他的情感丰厚又通透并配合着奇妙的技艺。他是一个健全的写作者。比如《读:爱》,在陈述大多数人都历经的情感中,我迷恋着诗人语言的选择、技艺与奥秘的咬合与递进。

荐诗 / 宇向
2014/11/15

 

题图 / 佚名

发表评论