我在高潮中开始了我这一生

1112.webp

倒序人生

下辈子,我想倒着活一回。
第一步就是死亡,然后把它抛在脑后。
在敬老院睁开眼
一天比一天感觉更好
直到因为太健康被踢出去
领上养老金,然后开始工作
第一天就得到一块金表,还有庆祝派对
40年后,够年轻了,可以去享受退休生活了。
狂欢,喝酒,恣情纵欲
然后准备好上高中了。
接着上小学
然后变成了个孩子,无忧无虑地玩耍
肩上没有任何责任
不久,成了婴儿,直到出生。
人生最后九个月,在奢华的水疗池里漂着
那里有中央供暖,客房服务随叫随到
住的地方一天比一天大,然后,哈!
我在高潮中结束了一生!

作者 / [美国] 伍迪·艾伦
翻译 / Ambrosia_L

In My Next Life

In my next life I want to live backwards.
You start out dead and get that out of the way.
Then you wake up in an old people’s home
feeling better every day.
You get kicked out for being too healthy,
go collect your pension, and then when you start work
you get a gold watch and a party on your first day.
You work for 40 years until you’re young enough to enjoy your retirement.
You part, drink alcohol, and are generally promiscuous,
then you are ready for high school.
You then go to primary school,
You become a kid, you play,
You have no responsibilities,
You become a baby until you are born.
And then you spend your last 9 months floating in luxurious spa
like conditions with central heating and room service on tap
larger quarters every day and then, Voila!
You finish off as an orgasm!

Woody Allen

 

伍迪艾伦还说过一句话:“You can live to be a hundred if you give up all the things that make you want to live to be a hundred. ”

本来选了这首诗,我想围绕这句话谈谈我们这一世的“身不由己”——童年时期模糊的自我意识与过度的他人影响力,青年时期此起彼伏的欲望和财富积累必然需要的年岁的矛盾,中年时期衰落的体力和沉重的责任的冲突,老年时期的难以挽回岁月的无力感。

这首诗里仅仅改变了时间的流动方向,却拥有了这样的豁达和自由,这种类似“返老还童”带来的轻盈,生活不用“延迟享乐”的从容。

于是,我想了想我们这些正序着过着这一辈子的人们,并列了下来:

“我在高潮中开始了我这一生
人生最初九个月,在奢华的水疗池里漂着
那里有中央供暖,客房服务随叫随到
不久,成了婴儿,直到出生
肩上没有任何责任
然后变成了个孩子,无忧无虑地玩耍
接着上小学
然后准备好上高中了。
狂欢,喝酒,恣情纵欲
够成熟了,开始工作
在结束的那天得到一个金表,还有庆祝派对
身体开始衰老,在养老院闭上双眼
最后一步是死亡
我将这一世都牢牢藏在心里”

写到这里·······我忽然觉得不管什么序,这辈子都美极了。

Screw you,不稀罕。

虽然明天是周一,下周有三个大考试,我起身修玫瑰去了。

荐诗 / 老汉
2017/11/12

 

 

题图 / The Curious Case of Benjamin Button 剧照

发表评论