柳屋的少女,浴衣那么鲜艳

竹久夢二お夏狂乱

夏日傍晚

教堂的钟声
清越 安谧
特拉伯苦修会的修女
静静奉上傍晚的祈愿
悼念已逝的春天

柳屋的少女
身上的浴衣那么鲜艳
急匆匆去买金铃子
——夏日的傍晚

作者 / 竹久梦二
翻译 / 林少华
选自 / 《竹久梦二:画与诗》,陈子善编,山东画报出版社2011

 

夏のたそがれ

タンホオルの鐘が
さはやかになりいづれば
トラピストの尼は
こころしづかに夕の祈祷をささげ
すぎし春をとむらふ。

柳屋のムスメは
はでな浴衣をきて
いそいそと鈴虫をかひにゆく

──夏のたそがれ。

竹久夢二 

 

在诸多头衔中,竹久梦二首先是大正浪漫的画家、日本美少女漫画的鼻祖,其次才是诗人。他的诗更近似美人画的题注,抑或本就是“画”出来的。静静祈愿的修女,浴衣鲜艳的少女……这首小诗描摹的对象,也是“梦二式美人”。只不过,画中那些大眼眸、长睫毛、仿佛马上要折断的易碎之态,全隐在文字的“安谧”之后了。

当然,很多诗意也是画中未曾有的,比如“急匆匆去买金铃子”。“金铃子”即活跃于夏秋的“铃虫”,因鸣声“リンリン”(拎拎)宛如摇铃、铿锵可爱,深得日本人玩赏,《源氏物语》第三十七回,即以“铃虫”指代源氏五十岁夏季至秋季八月之事。三公主诗云“铃虫声美总难抛”,光源氏和道“身似铃虫发美音”,辗转往复,皆是叮铃不绝于耳的仲夏情事。难怪川端康成《バッタと鈴虫》中,忙于捕捉蝗虫的男孩,送给少女的却是金铃子。

所以,少女们要赶在夏日傍晚,急匆匆去买金铃子。这小小生物施展了个障眼法,实际上扮演着鸣唱相思的信物。这首小诗也并未拘于“安谧”,背后则是暗藏言说、情事涌动。少女为何要“急匆匆”?以缄默为教义的特拉伯苦修会修女,在悼念中有所叮嘱:春日易逝,秋日将至,夏日且盼且顾惜。

至此,不免又想起诗人的一段经历:大正六年(1917年)6月起,梦二与小十岁的美院学生笠井彦乃(Sakai Hikono)于京都同居,此时,前妻岸他万喜(Kishi Tamaki)经营的美术店“港屋”已于大正五年关闭,毗邻京都的大阪文具店“柳屋”,则成为梦二作品新的展销沙龙,怀春少女流连此地,见证着画家新的爱情;两年后(1920年1月),彦乃病逝于东京顺天堂医院,距医院三五百米之遥的尼古拉堂传来钟声,梦二将此时二人的年龄“梦35-乃25”刻入戒指,并从此以“竹久梦二,三十五”的签章示人,爱妻的丧钟定格成了他永久的悼念。

如此并非索隐。只是,体贴着诗人曾有的悲哀和憧憬,这首“金铃子”便能飞跃一个世纪,重新降临这个夏日的傍晚:哀而不伤,又不乏“迷の感动”。

荐诗 / 曲木南
2015/07/28

题图 / 竹久夢二, お夏狂乱

发表评论