Desde uno de tus patios haber mirado
las antiguas estrellas,
desde el banco de
la sombra haber mirado
esas luces dispersas
que mi ignorancia no ha aprendido a nombrar
ni a ordenar en contelaciones,
haber sentido el circulo del agua
en el secreto aljibe,
el olor del jazmin y la madreselva,
el silencio del pájaro dormido,
el arco del zanguán, la hemedad
–esas cosas, acaso, son el poema.
Jorge Luis Borges (b. 24 August 1899)
(de la edición 1969 de Fervor de Buenos Aires)Paul éluard
我还是一名大学低年级小清新的时候,很长时间都纠结一个问题——现代诗是什么。我认为,想要读懂这些怎么也读不懂的现代诗,最好的办法就是弄懂它的发生机制,从而获得一枚万能钥匙。现在我的想法不会这么幼稚,然而这个问题依然困扰着我——现代诗是什么,诗意又是什么。
诗意是什么,它或许也可以是我活着,我能感觉,我能分享,我想变得更好,我爱这个世界。诗歌一方面需要经验、智慧、想象力来支撑,它是优雅而高贵的,但是另一方面,它又是平易近人的,它其实和我们每一个人的生命相关,它总会笑着和我们打声招呼,只要我们别拒绝它,它一定会给我们带来惊喜。
荐诗 / 豆子
2013/06/19
近期评论