S | M | T | W | T | F | S |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | ||||
4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 |
11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 |
18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 |
25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 |
投稿信箱 / bedtimepoem@qq.com
微信号/ dushoushizaishuijiao
总编 / 流马
轮值主编 / 光诸 流马 金楠 冬至 曲木南 楚歌 唐晓丽 老汉
版面值守 / 小排 秋如线 黄璐逸 张看看 小鳜鱼 雪菲 菡纸 Scarrie 肖蕊 卡比丘
声优值守 / 五重 祭祀 张大顺 彭艳戎 格雷斯 小贝 小米 秋的童话 罗小早 雨衣 韬略
声优接引人 / 无语僧
运营 / 范致行
人最大的财富
是他的不完满。
在这一方面,
我富甲天下。
词语接受我,
完全如我所是,
——但我不接受。
我无法忍受我只是
一个主体,开门
拧阀门,看手表,
下午六点去买面包
到外面,
削铅笔,
看葡萄,等等,等等。
请原谅我。但我
需要成为他者。
我想
用蝴蝶
来更新人类。
作者 / [巴西] 曼努埃尔·德·巴罗斯
翻译 / 闵雪飞
A maior riqueza
do homem
é sua incompletude.
Nesse ponto
sou abastado.
Palavras que me aceitam
como sou
— eu não aceito.
Não aguento ser apenas
um sujeito que abre
portas, que puxa
válvulas, que olha o
relógio, que compra pão
às 6 da tarde, que vai
lá fora, que aponta lápis,
que vê a uva etc. etc.
Perdoai. Mas eu
preciso ser Outros.
Eu penso
renovar o homem
usando borboletas.
Manoel de Barros
曼努埃尔·德·巴罗斯,被誉为巴西当代最伟大的诗人,两年前离世,享年97岁。
这一首诗开头是掷地有声的警言,结尾却是浪漫可亲的理想。更重要的是,它在非常小的篇幅里,对于人与世界之间到底是何关系,做了一番深入的探讨。
最重要的结论是,仅仅作为主体的人,是不够的,或曰是一种“不完满”。为何“不完满”反倒成为了一种财富?这里不由得想起鲁迅那句有名的话:不满足是向上的车轮。对于“不完满”的感受越强,追求“完满”的心思意愿就越强,这样一种生命的财富也就越强。听起来很励志,把不完满的补足,的确成为了我们许多行为的源动力:男人女人要结合起来,才形成完满,而一旦完满达成,那种动力却仿佛消失不见。所以,我们不断地需要去成为“他者”,摆脱出自我的主体,就是在扩充自我的主体。
而“用蝴蝶更新人类”,就是以自然之美为材料的一次人类补完计划。
荐诗 / 照朗
2016/12/22
诗作及本平台作品均受著作权法保护
Copyright 2019 Theme Fall was created in WordPress by Obox Themes.
诗歌维基 PoemWiki
近期评论